Все, что нужно знать о чаевых в Японии

Все, что нужно знать о чаевых в Японии

Считается, что оставить чаевые в Японии - нанести серьезное оскорбление персоналу. Но так ли это на самом деле? О том, когда чаевые в Японии табу, а когда - норма, пойдет речь в статье.

Японская культура отличается необычайной утонченностью и сложностью, и эта сложность распространяется даже на такую обыденную часть жизни, как раздача чаевых. Если в других странах существуют одинаковые для всех правила, то в Японии многое зависит не только от места, но и от личности клиента.

От кого не ждут чаевых в Японии

Люди в Японии

Неважно, с какой целью вы приехали в Японию - как турист, по делам или на научную конференцию: если вы иностранец, то можете забыть про чаевые картой или наличными. Японцы не без оснований считают, что иностранцу разобраться в хитросплетениях их культуры очень сложно, и запомнить, когда положено оставлять что-то персоналу, а когда - нет, он не в состоянии. Потому никто не удивится, если иностранный гость заплатит точно по счету, более того, именно это от него и ожидается.

В принципе, знания правила "Гайдзин [иностранец] чаевых не оставляет" вполне достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно в Японии. Но если вы хотите произвести самое лучшее впечатление на своих японских знакомых, стоит разобраться, в каких случаях давать на чай нельзя, а в каких японцы обязательно оставляют мелкую купюру.

Когда чаевые неуместны

Официант обслуживает клиентов

В Японии никогда не дают чаевые курьерам, парикмахерам и работникам салонов красоты, персоналу современных отелей. Даже если вам оказали дополнительную услугу - например, помогли донести чемоданы, не пытайтесь отблагодарить за это деньгами: устной благодарности вполне достаточно. Не пытайтесь вручить любую сумму сверх установленной платы экскурсоводам: если тот же разносчик вас просто не поймет, то экскурсоводы (люди, как правило, весьма образованные и безупречно воспитанные), могут по-настоящему обидеться.

Чаевые как явление отсутствуют и в кафе, ресторанах, барах. Если вы оставите купюру на столике, то поставите официантов в неловкое положение: они будут вынуждены бежать за вами с криком "Простите, вы забыли деньги!". Единственное исключение из правил - это немногочисленные модные заведения в Токио, рассчитанные на иностранцев. В последнее время там под влиянием американских туристов появился обычай оставлять небольшие суммы на чай, но он носит условный характер: кто хочет - оставляет, кто не хочет - не "теряет свое лицо" в глазах обслуживающего персонала.

Где в Японии положено оставлять чаевые

Японская гостиница

О том, что традиция чаевых не чужда японской культуре, свидетельствует существование особого термина - "кокородзукэ". Так называют деньги, которые вручают персоналу в благодарность за работу. Кокородзукэ обязательно давать в рёканах - традиционных японских гостиницах, где вместо кроватей в номерах лежат татами, а постояльцам предлагается переодеться в традиционную одежду.

В рёканах чаевые дают персоналу до, а не после обслуживания, фактически это часть приветствия при первом знакомстве. Рассчитывают на дополнительное вознаграждение и организаторы торжеств из ивент-агентств (но не конферансье) и управляющие ресторанами, в которых арендуют помещения для массового застолья, но им чаевые оставляют после мероприятия.

Такси в Японии

Любопытно, что кокородзукэ вручают только наличными, так что в Японии вряд ли когда-либо будет популярно приложение для чаевых, позволяющее переводить деньги по QR-коду. При этом ни в коем случае не протягивайте купюру без конверта: передача денег из руки расценивается как признак неуважения. Кокородзукэ всегда дают в конверте, в идеале - с двумя небольшими поклонами (разумеется, иностранцам кланяться не обязательно). Их сумма зависит от доброй воли клиента.

Еще одна категория лиц, которая с пониманием отнесется к чаевым - это таксисты. Вы спокойно можете заплатить по счетчику, но если вы хотя бы немного округлите счет в их пользу, они будут очень благодарны.

Почему в Японии такое сложное отношение к чаевым?

Японский ресторан

Сложности с чаевыми в Японии будут непонятны без учета особенностей местного менталитета. Если в США официант или курьер думает о том, как заработать больше чаевых, то для японца гораздо важнее показать себя с лучшей стороны. По умолчанию предполагается, что персонал ресторанов, парикмахерских и других заведений зарабатывает достаточно и не нуждается в проявлении доброй воли со стороны клиентов, чтобы ни в чем не нуждаться (к слову, так оно и есть). С другой стороны, чаевые за хорошее обслуживание в какой-то степени подвергают сомнению добросовестность персонала: получается, что он старается, только если ему дополнительно заплатить, а без этого работает с прохладцей. Даже тень такого подозрения глубоко обидна для трудолюбивых и исполнительных японцев.

Вы спросите: а как же кокородзукэ? Почему они не обижают персонал рёканов или управляющих ресторанов? Ответ прост: потому что в этих случаях дополнительное вознаграждение рассматривается как подарок, который гость вручает хозяину. Когда вы приезжаете в гости к родным или знакомым, вы ведь привозите с собой подарки? Вот так и здесь.

2TIP
2TIP